Page 14 - Шекспир Уильям
P. 14
Страсти по Шекспиру
С тех пор прошло более двадцати лет, в моих руках побы-
вали тысячи книг, рукописей, документов, но всякий раз я не
переставал и не перестаю удивляться тому, что эти хрупкие
творения на бумаге пережили различные катаклизмы и во-
лею случая и трудов оказались у меня.
Почти детективная история, о которой речь пойдет сего-
дня, началась в середине 2021 года, когда по всей Европе бу-
шевал COVID-19.
Однажды мне позвонил очень крупный специалист в об-
ласти живописи, директор одного из лучших аукционных
домов в Москве и близкий друг моего отца, известного кол-
лекционера антикварной книги, с небольшой просьбой:
навестить в Париже его приятеля (француза русского про-
исхождения) и посмотреть каким-то образом оказавшиеся у
него русскоязычные книги, изданные в начале 1920-х годов в
Берлине.
Француз, как выяснилось, по-русски не говорил, но рус-
ские книги сохранил. И, понятное дело, эти издания были
ему не особенно нужны.
К тому времени я остался в собирательстве один: мой
отец, которому я обязан и выбором пути, и многими знания-
ми, не смог пережить пандемию. Мне же следовало продол-
жать его дело и не забывать его уроков. Ну и конечно, попол-
нять вместе с дочерью нашу коллекцию уже для следующего
поколения.
Сначала я не придал звонку о берлинских изданиях особо-
го значения, полагая, что ничего особо интересного не обна-
ружу. Но в какой-то момент обычное человеческое любопыт-
ство, обязательство пред другом отца и, вероятно, то самое
профессиональное чутье, которое с опытом приходит к каж-
дому собирателю, подтолкнули меня к тому, что мы созвони-
лись с французом, и я поехал к нему домой.
Первое, что меня поразило — это расположение его жи-
12