Page 25 - Шекспир Уильям
P. 25
История
В сохранившихся письмах Ю.И. Юркуна к А.Д. Радловой
за 1936 год мы слышим голос растерянного человека — без
специальности, постоянной работы и средств к существова-
нию, — которому нужна помощь. В письме от 28 марта 1936
года он пишет, что в выплате страховки за жизнь Кузмина
ему отказано, так как Михаил Алексеевич застраховал свою
жизнь слишком поздно. Завершается письмо словами:
«Крепчайше Вас люблю, целую Ваши руки и глубоко верю в
Вашу моральную помощь и поддержку. Исключительно
нуждающийся в ней Ваш друг Юр. Юркун». Два месяца
23
спустя, 28 мая 1936 года, он сообщает Радловой: «Мои заня-
тия состоят пока что исключительно в изобретении достава-
ния денег» . Завершается это письмо еще более эмоциональ-
24
но, чем первое: «Крепко, крепко Вас благодарю за Вашу
жизнь, за горячую дружбу, помощь и такую огромную духов-
ную поддержку мне, которая свойственна только одному Ва-
шему великодушному и обаятельному гению» .
25
Очевидно, что Радлова помогала Юркуну деньгами и со-
ветами (например, она порекомендовала ему написать воспо-
минания о знакомстве с Маяковским для передачи собирав-
шей воспоминания о поэте Лиле Брик).
Конечно же, А.Д. Радлову интересовали материалы архи-
ва Кузмина, и какая-то их часть была Юркуном ей или пода-
рена, или продана. Свидетельством того, что среди сохранив-
шихся бумаг Кузмина были и рукописи перевода сонетов
Шекспира, являются воспоминания хорошего знакомого
М.А. Кузмина и Ю.И. Юркуна переводчика И.А. Лихачева:
«Переводил он сонеты Шекспира, дошел до 110-го, но все та
же смерть помешала довести работу до конца. Разбирая его
архив с Юрием Ивановичем [Юркуном], я нашел черновую
рукопись Сонетов и, взяв текст Шекспира, принялся восста-
навливать текст. Скоропись читалась плохо из-за ужасного
почерка Кузмина, но не успел я закончить дешифровку, как
23